Favourite Chinese Accent?


When you start out learning Chinese, it can be hard to appreciate just how different a lot of the accents are. After a while though, especially if you’ve studied mostly in one place, the differences sound massive!

For me, I initially studied Chinese at HSK 1-3 in mainland China (Zhejiang province) and the UK. But I only really learned to speak Chinese in Taipei, where I could finally start having conversations with people in real life. That meant I adapted to the Taipei accent (usually considered the softer, cuter one!) early on and when I went back to Shanghai for a month last year I was SHOCKED at how much harder it was to understand people :rofl:

I’ve also started to not particularly like the 儿 (-er) sound that features quite heavily in the Beijing accent, as it’s barely used AT ALL in Taipei. So to me, Taipei accents are by far the most endearing (and cutest!)

How about you guys? :eyes:

Ahah I must admit whilst it’s not the easiest on the ears I am pulled towards the Beijing accent just because it’s got to the stage where it’s the most “comfortable” for me.

It’s the one I understand the most and I feel when I have conversations with Beijingers or 东北人 it flows a bit easier than southern Chinese or Taiwanese.

1 Like

I always studied Chinese in Italy (because of Covid I couldn’t go either to Mainland or Taiwan to study :sob:) so I learnt the super classic 普通话!

Once I moved to Taipei, though, I could hear a HUGE difference and at the beginning was difficult for me to understand, especially because the Taiwanese accent pronounces the “shi” sound as “si” so at the beginning it was a nightmare especially to understand the prices in restaurants and shops!

But after being here for a few months now, I’d say I’m getting used to it!

1 Like

Ahh omg the price thing in Taipei is so relatable, the absolute fear that would go through my body every time I was trying to guess if something cost 4, 10, 14 or 40 :rofl: but it at least finally made me pay more attention to tones :ear:

Familiarity is a huge factor for sure! Also reminds us of the cities we spent a lot of time in :heart_eyes:

Such a great topic! Having lived in Beijing and did most of my Chinese language studies with teachers from Northern China, it is easier for me to understand the Beijing accent, and I did pick it up myself!

However, being in Taipei now I find it very difficult to understand people :sob: and they don’t understand me either! So I am being very careful not pronouncing the 儿 (-er) sound for example.

I am sure it will become easier with time, but right now the struggle is real!

I find I have to be careful with how much of Mainland China content I consume, especially from Northern China so it doesn’t influence my accent as I’m learning too much.

My in-laws want me to sound Taiwanese when I speak, and not sound Chinese :sweat_smile:. I think this is in part due to their Taiwanese pride, but also so that I will integrate into Taiwan better when we move there in a few years. Because of this, I have developed an ear for the Taiwanese accent and can find it a little more challenging to understand other accents when watching shows or even when eavesdropping while moving around major US cities with large Taiwanese/Chinese populations.

Nice that you are aware of it because it can really have an impact.

As Marine mentioned before, the difference in understanding and confidence level between 东北口音,上海口音 and 台北 or 高雄 can be so vast.

I think it’s all about exposure so as long as you stick with the majority of material in Taiwanese you’ll go in the direction you want.

It’s funny - when we started on the pathway to gaining fluency in “Chinese” I guess none of us had any idea how many cans of worms were to be opened!!

Yes, it really is a big can of worms! I learned at the start of my journey that I needed to be intentional with my learning materials and also found it to be quite challenging to find Taiwanese Mandarin material and content (at least in the United States). I have since found a few YouTubers and people on Instagram who specifically teach Taiwanese Mandarin and have also found workbooks/textbooks recommended by the Taiwanese government.

Now to find content for my five-year-old son! I want more books with traditional characters and love dual-language books since I’m not fully fluent yet, but would like to immerse my son in Mandarin more as well. That’s a whole other challenge I’m trying to figure out.


I belong to a few Facebook groups for families teaching their children Chinese - either as a heritage language, second language, or anything in-between. Quite a few are Taiwanese speakers and ask about and post resources. As a matter of fact, Max(?) was interviewed and it was posted in one of the groups recently. (I think it was Max, maybe another M name, but someone in THIS forum that has a blog)

Oh interesting! I know @Max has done a few interviews but it could also be @Mischa_Wilmers !

Do you have a link to that post by any chance?

1 Like

Could well be @Mischa_Wilmers as he is based in Taipei I believe.

1 Like

Ah, it was Mischa. I’m still learning names here. Sorry!

I’m a massive fan of 东北 (North East) accent! People from 黑龙江 (Heilongjiang) speaks the most standard, and it’s amazing to hear that they can pronounce the zh ch sh z c s so clearly even when speaking fast!
辽宁 (Liaoning) accent sounds quite funny and almost bad-ass ! :slight_smile:
They also have a few phrases that are different to Mandarin, such as “Ga ha ne?”, 干啥呢?(What are you doing?) etc.

1 Like

Very good way of putting it! It was the first accent I was exposed to, for a year in 2014, and for that reason it’s always been up there as a favourite for me.

Oh I’ve never heard of the Liaoning accent before, but now I’m definitely giving it a Google!

Prepare yourself! 儿儿儿儿儿儿儿

1 Like

As featured in one of my favourite LTL blogs!


I took two summer courses in Dalian, one in Harbin, and one in Guilin.
In Harbin, I could understand a lot of what I heard and most people could figure out what I was saying.
In Dalian, I could understand some of what I heard, and most people struggled to figure out what I was saying.
In Guilin, we just smiled at each other.


I really did not expect there would be such differences between those three cities! It really shows the wide variety of accents in one country

Guilin I understand as it is down south. I’d love to visit Guilin one day btw, always has been on my list!

Was it for a summer camp-style course?