Yesssss! In Vietnamese, there are a couple of words I really love that don’t translate completely into English:
“Thương” – It’s kind of like “to care for” or “to feel affection,” but it also has a gentle, emotional nuance that’s hard to capture in one word.
“Duyên” – This one is tricky! It refers to a kind of charm, fate, or connection that makes people or situations naturally come together. It’s often used in the context of relationships or destiny, and there’s no exact English equivalent as far as I know…