After participating in some Vietnamese lessons, i sometimes struggle with metacommunication.
Sone teachers speak great English, some speak fast vietnamese.
Sone phases may be helpful to find common ground.
Could you repeat that?
I understood that.
I finished the task.
Practice using roleplay.
Try it once more.
What does x mean in Vietnamese?
What does y mean in English?
Can you speak slowly?
This word consists of two parts. What’s their meaning when used separate?
I already know that topic
Can we go to the next / previous page?
My suggestion here would be to insert one or more lessons that cover these common vocabulary/ grammar.
I.e. one lesson in the intro, 1-2 in A1, etc…
It may help reduce language barrier between teacher/ student and encourage both sides to do meta communication in the target language.
Hello Matthias, thank you for sharing your suggestion. I definitely see how useful those sentences would be and learning them early on would be beneficial for future classes.
@Holly-Le any chance this could be integrated into an existing lesson early on in the curriculum, or even adding it to the Intro course?
Hello Matthias, that sounds like a great idea. Meta-communication should be given some thoughts considering students and teachers on Flexi are in class in flexible hours.
I would see a way to this. Thank you so much for your suggestion, Matthias
I can see how to incorporate this in the curriculum. This would be a nice addition. But I also had a thought, would be interesting to have a blog post about “common phrases in the classroom” in every language? What do you think?
Great suggestion Holly, I’ll send you a private message so we can discuss this
Hi Matthias, our blog just released an article about communication in a Vietnamese classroom. I think you might find this interesting