"Compound" Chinese Characters

I came across this funny post which has a “hidden message”. Native Chinese would get it immediately but I was curious if Chinese learners are able to read it.

Hint: these 4 characters doesn’t actually exist and it’s 8 characters when you read it out loud.

(Btw these are not legit characters, you wouldn’t be able to find it in the dictionary nor type it out.)

https://instagram.com/p/DJy6N4SzAMt/

Another example of something similar would be -
image

This is a really cool share, I honestly don’t know but hazarding a guess it’s something about wanting to start work and missing it?

Otherwise I’m not, would love to hear more!

By the way this is one of the reasons why I really love studying Chinese. No matter how much you know and learn, characters always have a way of providing fascinating stories with deep meanings.

I’m so glad Mandarin was the first foreign language I studied, never stop learning!

It’s actually “不想上班 那就别上”

I feel like it’s similar to the concept of “I’m tyipng tihs inocrrcetly in Egnlsih but you prboably still get it”

1 Like

That word is from “招财进宝” (or “招財進寶” in Traditional Chinese). You’ll usually see it during Chinese New Year or in shops.

Btw “compound” character is just a term I made up to describe it. I think these are more like graphic wordplays

I couldn’t have been more wrong then :sweat_smile:

Now I’ve seen it, it’s so hard to unsee and I’m kicking myself!!

Thank you SO much for sharing this! I have never commented before, but I found this really interesting. I very much agree with Max - things like this are what keep me wanting to learn more Mandarin.

While in Dali, Yunnan, last year I saw this sign and enjoyed the joke. While this is obviously nowhere near the complexity of what you shared, I love seeing the clever ways characters can be used for word play.

1 Like

Lot of time for this one! Thanks for sharing :sweat_smile:

If you’re interested in more of similar examples you can search for “谐音梗” which is basically Chinese puns :slight_smile:

Thanks for tip! Will have to take a bit more time searching. Despite being HSK 4 level the initial results were way over my head! :sweat_smile:

I feel like Taiwanese people have a whole different level of humour - this guy’s name is 鄭方型 (郑方型 in Simplified Chinese)which sounds like 正方形 (rectangle)

There’s a lot of puns in this street interview - more in the comments too

Thanks! I’ll have a little look and see what there is to decode :sunglasses:

Oh that is so cool! I got the first half but totally missed the second half :laughing: